Statistical Machine Translation of Broadcast News from Spanish to Portuguese

نویسندگان

  • Raquel Sánchez Martínez
  • João Paulo da Silva Neto
  • Diamantino Caseiro
چکیده

In this paper we describe the work carried out to develop an automatic system for translation of broadcast news from Spanish to Portuguese. Two challenging topics of speech and language processing were involved: Automatic Speech Recognition (ASR) of the Spanish News and Statistical Machine Translation (SMT) of the results to the Portuguese language. ASR of broadcast news is based on the AUDIMUS.MEDIA system, a hybrid ANN/HMM system with multiple stream decoding. A 22.08% Word Error Rate (WER) was achieved in a Spanish Broadcast News task, which is comparable to other international state of the art systems. Parallel normalized texts from European Parliament database were used to train the SMT system from Spanish to Portuguese. Preliminary non-exhaustive human evaluation showed a fluency of 3.74 and sufficiency of 4.23.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The ISL Statistical Machine Translation System for the TC-STAR Spring 2006 Evaluation

In this paper we describe the ISL statistical machine translation system used in the TC-STAR Spring 2006 Evaluation campaign. This system is based on PESA phrase-to-phrase translations which are extracted from a bilingual corpus. The translation model, language model and other features are combined in a log-linear model during decoding. We participated in the Spanish Parliament (Cortes) and Eur...

متن کامل

Fully Automatic Compilation of Portuguese-English and Portuguese-Spanish Parallel Corpora

This paper reports the fully automatic compilation of parallel corpora for Brazilian Portuguese. Scientific news texts available in Brazilian Portuguese, English and Spanish are automatically crawled from a multilingual Brazilian magazine. The texts are then automatically aligned at documentand sentence-level. The resulting corpora contain about 2,700 parallel documents totaling over 150,000 al...

متن کامل

The need to create a media block for the convergence of overseas news networks

As a general diplomacy arm of the Islamic Republic of Iran, VoSiMa has extensive activities in international broadcasting of its radio and television programs. These programs are broadcast in different languages, such as English, French, Azeri, Arabic, and ... for regional and transnational audiences. The large volume of the organization's international activities is in the form of news and new...

متن کامل

An Experiment in Spanish-Portuguese Statistical Machine Translation

Statistical approaches to machine translation have long been successfully applied to a number of ‘distant’ language pairs such as English-Arabic and English-Chinese. In this work we describe an experiment in statistical machine translation between two ‘related’ languages: European Spanish and Brazilian Portuguese. Preliminary results suggest not only that statistical approaches are comparable t...

متن کامل

Improving English-Spanish Statistical Machine Translation: Experiments in Domain Adaptation, Sentence Paraphrasing, Tokenization, and Recasing

We describe the experiments of the UC Berkeley team on improving English-Spanish machine translation of news text, as part of the WMT’08 Shared Translation Task. We experiment with domain adaptation, combining a small in-domain news bi-text and a large out-of-domain one from the Europarl corpus, building two separate phrase translation models and two separate language models. We further add a t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008